全站搜索
设为首页加入收藏
联系我们
地? 址:杭州市莫山南路868号
??????? 汽车西站旁
电? 话:0571-98765432
??????? 0571-98765432
联系人:杨军(经理)
手 ?机:15887654321
阿迪杰
?
阿迪杰
对国外对华研究者而言
作者:admin ?? 发布于:2019-05-08 07:36 ?? 文字:【】【】【

  宋哲元批示二十九军在喜峰口、罗文峪长城线上拒敌,连日血战,杀敌数千人,二十九军伤亡之数亦达数千人。[全文]

  组织、带领、加入黑社会性质组织罪,居心杀人罪,居心危险罪,不法拘禁罪,波折公事罪......。[全文]

  真正的意大利人在这里算是少数。那些来自其他地域的意大利人会感受在这里就像是分开了水的鱼,而外国人则可能认为他们在不经意间曾经跨过边境,进入到了奥地利境内。

  最主要的问题则是言语之争。几个山上小屋曾经恢复了它们本来的德国名字。像是意大利语名字“Rifugio Vittorio Veneto”恢复到了德语的“Schwarzensteinhutte”一样,这一行为就是倡导独立党派的一个胜利。

  这里实行双语轨制,因而所有的道路、地址、村庄和山岳都有着德语和意大利语的名字。这里的公民所具有的身份证分歧于其他意大利人——他们的身份证是绿色的,而且是以两种言语书写的。孩子们会按照本人的母语前去私立学校上学,这里以至还有第三种言语——它叫做拉汀语(Ladin),是拉丁语的一种粗俗的阿尔卑斯山版本。

  意大利带给这一地域的工具都是有点消沉的、具有法西斯主义内涵的事物。“在博岑,有一个建于法西斯政权期间的法西斯留念碑。上面刻着如许的一句话:‘我们来到了这里,而且将文明带给了这些野生番。’我们为什么至今仍能够对此予以容忍?”诺尔问道。他情愿打垮一切意大利和法西斯保守的意味。“这一政权迫使我们遵照意大利的保守并拥成心大利语的名字。这里的地址也在一些与意大利同一相关的伟大战役或事务后被更改了地名。可是我们从来不是意大利的一部门。我们此刻不是意大利人,此后也永久不会是意大利人。”

  美国杂志《旧事周刊》(Newsweek)近日颁发题为《意大利语?不。意大利的一部门巴望分手出来》的文章暗示,在意大利的南蒂罗尔,说着德语的人们巴望这一地域成为奥地利的一部门。

  这里的次要城市博尔扎诺(在德语里称为博岑),具有风光如画的冷巷、拱形的画廊、五颜六色以及好像壁画般的农舍小屋。这里是意大利最富有的城市,而且具有着最高的糊口质量。博尔扎诺的人均国内出产总值为37000欧元,而那不勒斯则是16000欧元。现实上,这里就像是另一个意大利——一个天堂。本地人几乎不晓得什么是赋闲:商业、旅游和农业令本地的经济繁荣成长。冰雪笼盖着的白云石山脉(Dolomites mountain)具有着在意大利最好的(滑雪)斜坡。这里在每年冬天城市吸引成百上万万的滑雪快乐喜爱者、徒步旅行者和爬山者前去,并且也有着一些极好的葡萄酒。

  诺尔的最终目标就是将南蒂罗尔从意大利手中夺走,而他也从来自欧洲其他地朴直在不竭上升的小民族独立主义者活动中获得了激励。

  近日在四川南充阆中市宾馆门口,有差人当街将一只流离狗打死,狗的仆人,不断牵着绑狗的铁链没有松手。[全文]

  墙上的海报上写着“南蒂罗尔不是意大利的!”。民族同化几乎没有取得多大的进展,而是让位给了意大利人集体和德国人集体间公开的种族主义。阿尔卑斯山的缄默曾经不止一次地被割裂主义们的炸弹所粉碎。

  世上每个女人都是一朵花,把她放在手上,她就是你延伸的掌纹;把她放在心上,她就是你不断歇的心跳。[全文]

  “当我在上学的时候,我的教员已经在我写的文章上画了个大大的叉子

脚注信息
版权所有Copyright © 2002-2017 DEDECMS. 织梦科技 版权所有技术支持: